回地球村生活日語中級精彩文章選單

「壁ドン」にクラッ? 「壁咚」正生活日語月刊中級文章2015年4月號)

 「壁ドン」とは、相手を壁際まで1追い詰め、壁に2力強く手を突いて「ドン」という音を3鳴らすこと。アニメなどにありがちですが、実際にされる気分は…?

大学の先輩と後輩の会話
石井:先輩って、壁ドンしたことあります?
渡辺:流行りだしてから、彼女に4ふざけてしたことはあるけどね。そもそもあれは少女漫画かアニメの中だけの5シチュエーションだろ?
石井:そうですね。男子に壁ドンされながら女子が6告白されるとかいうシーンはよくありますね。
渡辺:うん。でも、女子の7本音としてはどうなの?やっぱり憧れるもんなのかな?
石井:どうでしょう…人それぞれじゃないですかね。

  所謂的「壁咚」是指將對方追逼到牆邊並大力地將手拍打在牆上使發出「咚」的一聲。在動畫等上頭常見,但實際被那麼做的感受會是‥?

大學前輩與後輩的對話
石井:前輩有「壁咚」過嗎?
渡邊:自從開始流行,就曾對女友鬧著玩過。那原本是少女漫畫或是動畫中才有的情境吧?
石井:是啊。經常會看到女生被男生壁咚著表白的情境。
渡邊:嗯。但是,女生內心真正感受是如何呢?果然還是會很嚮往嗎?
石井:我也不曉得‥因人而異吧。

[ おぼえましょう ]
「動詞連用形+がち」:
〔「あることが起こりやすい、あることをついしてしまう」ということを表す表現〕以「Aがち」的形式來說明,意味著「容易A」、「往往會A」。通常被使用於說話者欲表達「不自覺地就A」的一種負面評價時。此外,本文中的「ありがち」則是一種慣用說法,意味著「常常A」。
[ 例 文 ]
1. 私は寒がりなので、1月、2月はどうしても家にこもりがちだ。 
(我因為是怕冷體質,1月、2月無論如何都會窩在家裡。)
2. 両親と同居していると、感謝の気持ちをつい忘れがちになる。
(與父母親同住,往往會不經意忘記要常保一份感謝的心。)

[ 語 句 ]
1. 追い詰める(追詰める) 4〈他〉追逼
2. 力強い 5〈い形〉大力的
3. 鳴らす 0〈他〉使發出聲音
4. ふざける 3〈自〉戲謔、喧鬧
5. シチュエーション 3〈名〉情形、狀況
6. 告白 0〈他・名〉表白、告白
7. 本音 0〈名〉心聲、真心話

 

渡辺:イケメンとか、好きな人に壁ドンされるのなら1OKって感じなのかな?                 
石井:というより、実際にそう親しくない人が突然壁を強く2叩いて顔を3近付けて来たら、怖いですよ。
渡辺:なるほど。確かに、場合によると暴行罪や脅迫罪が成立するともいうしな。
石井:ええ。まあでも、一度くらいなら壁ドンされてみたいって人は多いようで、去年某カフェで4期間限定でやってた壁ドンカフェは盛況だったそうです。
渡辺:ああ。でも、壁ドンするのは人形だったよな?
石井:はい。あと、東京ゲームショウ2014にも壁ドン5ブースがあって、そっちは6本物のイケメンがしてました。面白半分でか、男性も結構いたんですって。
渡辺:へえ、男も…。でも、男が壁ドンされてると、7脅されてるようにしか見えないよなあ…。

渡邊:若是被帥哥啦,或是喜歡的人壁咚的話就OK嗎?
石井:應該是說若實際上突然被不熟的人大力拍牆並貼臉靠近的話,會很可怕。
渡邊:這樣子啊。的確也有一個說法是視情況地會構成暴力罪或是恐嚇罪。
石井:是啊。不過,據說有很多想要被壁咚一次看看的人,因此去年在某咖啡廳舉辦了期間限定壁咚咖啡廳盛況空前。
渡邊:是啊。但是,壁咚的是假人吧?
石井:沒錯。此外在東京電玩展2014裡也有壁咚攤,那裡則是真人帥哥咚的。或許一半是為了新奇,據說也有許多男性顧客呢。
渡邊:ㄟ,男生也‥。但是男生被壁咚,我只會覺得像是受到威脅‥。

 

[ おぼえましょう ]
「ばあいによると〜」:
〔「ある条件のもとでは〜」ということを表す表現〕以「ばあいによるとA」的形式來說明,意味著「看情況A或許會成立」。使用於說話者欲表達「一旦條件具備,預估A會成立」的一種慣用說法。等義說法有「ことによると」、「ことによったら」(例句)、「ばあいによったら」等等。
[ 例 文 ]
うちのチーム、最近調子がいい。ことによったら、全国大会に行ける可能性もあるな。
(我們隊伍最近狀況不錯。看情況搞不好能打入全國錦標賽。)

[ 語 句 ]
1. OK 1〈名・自・感〉OK 
2. 叩く(敲く) 2〈他〉敲打
3. 近付ける 4〈他〉靠近、接近
4. 期間 1・2〈名〉期間
5. ブース 1〈名〉攤位
6. 本物 0〈名〉真人實物
7. 脅す(嚇す/威す) 0〈他〉威脅、要脅

回地球村生活日語中級精彩文章選單